Jelena Skluskaja

Jelena Skulskaja on luuletaja, proosakirjanik, näitekirjanik, tõlkija, üle kolmekümne raamatu autor, nende seas „Valuks ümber arvestatud“, „Armastus ja teised lood armastusest“, „Kohtumiseni paradiisis“, „Eva teibal“, “Piiriarmastus”, Marmorluik”, „Elu ja surma kompromiss”, „Simson lahkub juuksuri juurest” jt, mis on ilmunud nii Eestis kui Venemaal.

Skulskaja teoseid on tõlgitud eesti („Vene rulett“, „Siilid udus“, „Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda“, „Marmorluik“, “Armastus vene kirjanduses”, kogumik “Dovlatovi kolm linna” “Piiriarmastus”, “Simson…”), ukraina ja saksa keelde, need on ilmunud USA-s, Iisraelis, Austrias.

Jelena Skluskaja on tõlkinud vene keelde Juhan Viidingu („Öölaul meeshäälele“) luulet ja nüüd annab välja suurt sarja eesti luuletajate kogumikest. Ilmunud on kolm köidet autoritega – Maarja Kangro, Triin Soomets, Juku-Kalle Raid, Karl Martin Sinijärv, Toomas Liiv, Kalev Kesküla, Aleksander Suuman, Jan Kaus, Veronika Kivisilla.

Jelena Skulskaja näidendeid on lavale toodud Vene Teatris ja Von Krahli teatris.

J. Skulskaja on rahvusvahelise Vene Preemia laureaat, Tsarskoselskaja preemia laureat, “hea sõna” preemia laureaat, IV klassi Valgetähe teenetemärgi kavaler, Eesti Kultuurkapitali auhinna laureaat (neli korda) tema romaan „Marmorluik“ jõudis Vene Bookeri short list-i, sai Peteburi ajakirja Zvezda ja Eesti Kultuurkapitali auhinna, ameerika ajakirja “Gostinnaja” laureaat. Esseed ilmuvad Postimehes, Päevalehes ja ajalehes KesKus

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *